《星際迷航》(Star Trek,又譯作《星際旅行》等)是由美國派拉蒙影視制作的科幻影視系列,由6部電視劇、1部動畫片、13部電影組成。該系列最初由編劇吉恩·羅登貝瑞(Gene Roddenberry)于20世紀60年代提出,經(jīng)過近50年的不斷發(fā)展而逐步完善,成為全世界最著名的科幻影視系列之一。
它描述了一個樂觀的未來世界,人類同眾多外星種族一道戰(zhàn)勝疾病、種族差異、貧窮、偏執(zhí)與戰(zhàn)爭,建立起一個星際聯(lián)邦。隨后一代又一代的艦長們又把目光投向更遙遠的宇宙,探索銀河系,尋找新的世界、發(fā)現(xiàn)新的文明,勇敢地前往前人未至之地。因為片中包含的各類天馬行空的想象、精密的世界觀、大量的硬科幻元素以及無微不至的人文主義關(guān)懷,使《星際迷航》成為最受歡迎的科幻作品之一
電影《星際迷航》中有很多經(jīng)典的臺詞名句被大家熟知,下面就和360常識網(wǎng)一起來看下《星際迷航》的經(jīng)典臺詞名句及劇情簡介吧。

▼電影《星際迷航》經(jīng)典臺詞語錄:
1、勇踏前人未至之境。To boldly go where no man/one has gone before.
大陸通譯為“勇敢地航向前人所未至的宇宙洪荒”,這是“星艦精神”的核心,它象征著人類積極的進取精神,同進取號(Starship Enterprise)一道激勵著無數(shù)的年輕影迷奮斗進取。
2、生生不息,繁榮昌盛。Live Long and Prosper.
這句話是瓦肯人(Vulcan)的經(jīng)典格言,是瓦肯人所信奉的“純粹邏輯”的具體體現(xiàn)。它是“星艦之父”吉恩——羅登伯里的夢想,它超越了一切智慧生命,成為了為宇宙社會所普遍接受的“普世價值觀”。關(guān)于這句話的翻譯爭議比較大,大陸通譯為“生生不息,繁榮昌盛”(幻翔科幻網(wǎng)劇目組支持該譯法),在港版或是其他的版本中或被譯作“長壽成功”之類的話。
3、只有尼克松能去中國。Only Nixon can go china.
確切地說之句話是美國諺語,但在《星際旅行6?未來之城》中卻被當做瓦肯諺語,成為了瓦肯外交學(xué)院的校訓(xùn)。顯然,這句話是為了紀念尼克松總統(tǒng)為開啟中美外交之門作做的貢獻,當然它含有只有英雄才能創(chuàng)造奇跡的意思,因此在臺譯版中被譯為“只有精明的鳥兒才能在河馬嘴里覓食!
4、我不相信有絕境。
這是柯克(有時譯作“寇克”)艦長的信條。受此信條的影響,柯克艦長在念大學(xué)(星艦學(xué)院)時悄悄更改了“小林丸九號”測試系統(tǒng),成功的通過了考試,成為了通過該測試的唯一一人。但是他年輕時代的小聰明卻讓他在失去朋友史波克時嘗到了痛苦的滋味。(在《星際旅行2?可汗之怒》史波克犧牲了,但他在《星際旅行3?石破天驚》中借助“創(chuàng)世計劃”奇跡復(fù)活)即便如此,柯克艦長的進取精神仍為星艦迷們所推崇。
5、戰(zhàn)爭過時了,我們都過時了。

▼電影《星際迷航》劇情介紹/簡介:
由于對科學(xué)幻想的長期熱愛,吉恩·羅登伯里在20世紀60年代提出了《星際旅行》虛構(gòu)未來時空的構(gòu)想,并將之付諸屏幕。最初的《星際旅行》講述的是一艘大型太空飛船探索銀河系的故事。羅登伯里在后來提到,他的靈感來自于范·沃格特的“獵犬號”(《獵犬號宇宙飛船》)、埃里克·弗蘭克·拉塞爾的“馬拉松號”(《地球人、火星人和機器》)與1956年的電影《禁忌星球》;類似的還有1954年的一部科幻電視劇集《Rocky Jones,Space Ranger》——這部太空歷險劇的包含了后來形成《星際旅行》的很多元素:組織、船員關(guān)系、任務(wù)、艦橋的設(shè)計,甚至還有一些未來科技。羅登伯里亦深受小說人物霍雷肖·霍恩布洛爾的影響。霍恩布洛爾是一位勇敢的船長:一位受到下屬們的尊敬,為了高尚的理想而執(zhí)行各種各樣遠途任務(wù)的船長。柯克這個角色很像太空中的霍恩布洛爾。因為當時西部片在電視上很流行,羅登伯里便以一個類似“星際篷車隊”的形式來向幾大電視網(wǎng)來推介他的構(gòu)想。
轉(zhuǎn)載請注明來源:360常識大全網(wǎng) http://www.14april14hrs.com/