當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 傳統(tǒng)文化 > 正文

《三國演義》在少數(shù)民族中的傳播與影響

2016-11-12 20:20:11  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:《三國演義》問世以來,不僅在漢族人民中早已家喻戶曉,而且在少數(shù)民族中也得到廣泛傳播,并產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響。對(duì)此,可說的內(nèi)容很多,

《三國演義》問世以來,不僅在漢族人民中早已家喻戶曉,而且在少數(shù)民族中也得到廣泛傳播,并產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響。對(duì)此,可說的內(nèi)容很多,可以寫成一本厚厚的專著。而由于資料非常零散,尚待系統(tǒng)收集,一時(shí)還難以全面敘述。這里姑且以資料較多的滿族為主,略談一二。早在明代中、后期,《三國演義》就傳入了滿族。一般民眾固然是通過戲曲和說唱藝術(shù)來了解《演義》的故事,懂得漢文的人們更可以直接閱讀《演義》的刻本。滿清王朝的開創(chuàng)者努爾哈赤就是「幼時(shí)愛讀《三國演義》,又愛《水滸傳》,此因交識(shí)漢人,而得其賜也。」(《清朝全史》)其子皇太極也特別喜愛《三國演義》。

皇太極繼承汗位不久,便于天聰年間命學(xué)士達(dá)海將《三國演義》譯成滿文,以供滿族文武大臣學(xué)習(xí),這大大推動(dòng)了《演義》在滿族上層的傳播。滿族入關(guān)以后,又出現(xiàn)了多種滿文譯本,今天知道的就有三種。對(duì)《三國演義》的喜好,已經(jīng)成為滿族人民普遍的習(xí)尚。除了滿族之外,《三國演義》在蒙古族、朝鮮族、回族、彝族、苗族中也傳播甚廣,在其它許多民族中也有不同程度的傳播?!度龂萘x》在少數(shù)民族中的傳播和影響,可從三個(gè)方面來看。(一)政治軍事方面努爾哈赤、皇太極等滿族領(lǐng)袖,一開始就從開創(chuàng)帝王之業(yè)的現(xiàn)實(shí)需要出發(fā),從《三國演義》中學(xué)習(xí)政治方略和軍事謀略,而且取得極大成效。

例如,考慮到滿族人口太少,他們特別重視加強(qiáng)與蒙古各部的關(guān)系,發(fā)揮其輔助作用。于是仿效"桃園結(jié)義",與蒙古諸汗約為兄弟,自認(rèn)為是劉備,而以蒙古為關(guān)羽,并通過不斷抬高關(guān)羽來表示尊崇蒙古之意。這一手果然有效,在清朝統(tǒng)治的二百多年中,蒙古各部「?jìng)浔狈鵀椴磺植慌阎颊?,端在于此,其意亦如關(guān)羽之于劉備,服事唯謹(jǐn)也?!?《缺名筆記》)又如,為了招降明朝將領(lǐng),他們大加懷柔,竭力攻心。他們制定了對(duì)明朝降將的優(yōu)待條件,不僅論功行賞,而且明確規(guī)定﹕「凡一品官以諸貝勒女妻之,二品官以國中大臣女妻之」,還要「每五日一大宴」,就象曹操籠絡(luò)關(guān)羽一樣。明朝總兵祖大壽駐守大凌河時(shí),因糧盡援絕而降,不久又逃回錦州,直到錦州即將陷落時(shí)才再次投降?;侍珮O并不追究,仍命他為總兵。這顯然受到「七擒孟獲」的啟發(fā)。

再如,為瓦解敵方,他們運(yùn)用了各種縱橫捭闔的手段。明朝遼東巡撫袁崇煥,才干出眾,多次打退清兵的進(jìn)攻,努爾哈赤、皇太極均無可奈何。天聰三年(1629年)底,皇太極率兵繞道入關(guān),進(jìn)逼北京,袁崇煥星夜回援?;侍珮O見他太難對(duì)付,便使用反間計(jì),密令兩個(gè)部將故意在兩個(gè)被俘的明太監(jiān)附近耳語,說袁崇煥與皇太極有勾結(jié),然后又故意讓其中一個(gè)姓楊的太監(jiān)逃走。楊太監(jiān)將偷聽來的假情報(bào)報(bào)告崇禎皇帝,崇禎皇帝竟然輕信,將袁崇煥處死,自壞長城。這完全是《三國演義》中「蔣干盜書」故事的翻版,皇太極卻又一次成功了。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1