當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 傳統(tǒng)文化 > 正文

撒拉族宗教信仰 伊斯蘭教術(shù)語分解

2016-06-04 11:29:26  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:會禮:伊斯蘭教拜功之一。為重大節(jié)日舉行的宗教儀式活動,阿拉伯語“爾德”的意譯。即每一年的開齋節(jié)和宰牲節(jié)身著節(jié)日盛裝的穆斯林,歡欣鼓

會禮:伊斯蘭教拜功之一。為重大節(jié)日舉行的宗教儀式活動,阿拉伯語“爾德”的意譯。即每一年的開齋節(jié)和宰牲節(jié)身著節(jié)日盛裝的穆斯林,歡欣鼓舞地來到清真寺隆重集會,舉行節(jié)日會禮。所謂“會禮”,就是大聚會的意思,會禮必須到清真寺跟隨“伊瑪目”成班禮拜,不能單獨舉行。在郊外舉禮者,稱為“出荒郊”。兩個會禮的拜數(shù)都是兩拜,屬于當(dāng)然義務(wù)(瓦吉卜),惟念“呼圖白”是圣行(遜奈),不是條件。會禮拜后,自禮四拜副功(臺圖臥爾)拜。穆斯林會禮畢互相握手,致“祝安詞”問候,并互訪親友或賓客,鄰里之間相互饋贈節(jié)日食品等。

天課:伊斯蘭教課功術(shù)語。為教法功修中的第四大要素,亦稱為信仰的第四基柱。系阿拉伯語“則卡特”的意譯。意為“凈化”、“潔凈”。指穆斯林通過繳納天課,使自己占有的財產(chǎn)更加純凈。這是真主對穆民中豐衣足食者定制的主命,故稱“天課”。它是穆斯林虔誠信仰同其擁有財物相結(jié)合,并涉及社會的一項必盡的義務(wù)性宗教功課。征收天課旨在限制富有者聚斂財富,貪圖今世的榮華富貴,而離開“真主的法度”。

經(jīng)堂語:經(jīng)堂語是中國伊斯蘭教清真寺經(jīng)堂教育中使用的一種專門語言。專指運用漢語語法規(guī)則,將漢語、阿拉伯語、波斯語三種不同詞匯或詞組相交,組合成句的獨特的漢語表達(dá)形式。

其特點是:基本語法結(jié)構(gòu)和一般詞匯屬漢語,只是在語句表述時夾雜穿插大量的阿、波語詞匯,逐步自成體系,形成一套由阿、波語向漢語過渡的漢、阿、波合璧的專門用語。歷代阿訇、經(jīng)師在講授經(jīng)典和“宛爾茲”時,廣泛使用和傳播這種語言,其中不少詞匯已成為中國穆斯林世代相傳的大眾化的日常用語。

阿訇:伊斯蘭教教職稱謂。波斯語音譯,意為“教師”、“學(xué)者”。亦譯“阿衡”、“阿洪”等,一般通指“教長”(開學(xué)阿訇)。即清真寺內(nèi)主持教務(wù)和為“海里凡”講經(jīng)的人。原意“經(jīng)堂教職人員”,今為由清真寺經(jīng)堂大學(xué)或經(jīng)學(xué)院“穿衣”畢業(yè),具有較高宗教學(xué)識,懂得基本教義和教法,能誦讀、通曉《古蘭經(jīng)》,為經(jīng)堂中、小學(xué)生授課,品學(xué)兼優(yōu)的宗教專業(yè)人員的通稱。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1