當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 歷史解密 > 正文

古代歷史上各朝的國書中的元首都是如何稱呼?

2017-03-08 16:00:01  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:南北朝時(shí),中國處于兩大政權(quán)分裂對(duì)峙的狀態(tài),雙方私下雖然相互以索虜和島夷譏稱對(duì)方,或貶斥對(duì)方是偽政權(quán);然而,當(dāng)南北通和,遣使交聘往來

南北朝時(shí),中國處于兩大政權(quán)分裂對(duì)峙的狀態(tài),雙方私下雖然相互以索虜和島夷譏稱對(duì)方,或貶斥對(duì)方是偽政權(quán);然而,當(dāng)南北通和,遣使交聘往來時(shí),彼此的國交關(guān)系卻是對(duì)等的。南朝與北朝在外交上相互承認(rèn)為匹敵之國,在接待交聘使節(jié)的規(guī)格上,比其它的藩國使者來得高,國書的稱謂上也是遵循敵國之禮,兩國國君是處于對(duì)等的地位。傳世的北魏太武帝《與宋主書》因頗有刪節(jié),已看不到書首的稱謂語及書末的署名,但從內(nèi)文里常見之彼我、彼此對(duì)舉的用法,如“我往之日,彼作何方計(jì),為塹城自守,為筑垣以自障也?”其中“彼”是指宋文帝,“我”則是北魏太武帝的自稱,可知雙方是立于對(duì)等的地位在對(duì)話。

這種彼、我相對(duì)的用語,在梁與東魏通和時(shí)仍被使用,國書中常寫著:“想彼境內(nèi)寧靜,此率土安和?!逼浜?,梁武帝去掉了“彼”字,只自稱“此”,以表示不見外的意思。東魏在回報(bào)國書時(shí),又將“此”去掉,改成“想境內(nèi)清晏,今萬國安和”,進(jìn)一步消弭了“彼”和“此”在字面上所產(chǎn)生的對(duì)立感。這個(gè)套語后來也被梁朝采用,成為南北國書往來依循的體式。

不過,這種良善的互動(dòng)關(guān)系,在陳后主時(shí)卻被糟蹋了。隋文帝篡北周后,大舉興兵攻打南朝,聽聞陳宣帝去世,立即班師回朝,并遣使吊唁。在國書末尾,隋文帝以敵國之禮署名楊堅(jiān)頓首,陳后主的答書卻倨傲地說:“想彼統(tǒng)內(nèi)如宜,此宇宙清泰。”(《南史·陳本紀(jì)》)無禮之處不在于彼、此的對(duì)舉,而是“統(tǒng)內(nèi)如宜”與“宇宙清泰”之間的境界落差?!敖y(tǒng)內(nèi)”所指的疆域遠(yuǎn)不如“宇宙”來得遼闊,“如宜”的治績(jī)也無法望政治“清泰”的項(xiàng)背。這事惹得隋文帝相當(dāng)不高興,底下的臣子認(rèn)為君主受到侮辱,紛紛上表請(qǐng)求出兵征討。陳后主徒逞筆墨之快,卻未料到反而加速了亡國的腳步。

國書稱謂中的強(qiáng)勢(shì)與弱勢(shì)

中原王朝一向以上國自居,視四方諸國為蠻夷之邦,諸國遣使朝貢的國書中若卑辭奉承,滿足上國平綏四海、協(xié)和萬邦的虛榮心,中國往往予以嘉勉受納。例如北魏神龜年間(518~520),波斯遣使到中國,在國書中說:“大國天子,天之所生,愿日出處常為漢中天子,波斯國王居和多千萬敬拜?!辈ㄋ箛蹙雍投?推測(cè)是Kav?dⅠ,488~496、498~531年在位)崇奉北魏皇帝是大國天子,天命所鍾,并祝愿國祚長(zhǎng)遠(yuǎn),其下由國王具名,附以“千萬敬拜”的禮告敬辭,明顯地降低自己的姿態(tài)。波斯遣使的恭順態(tài)度受到北魏的嘉納,此后得以常遣使節(jié)到北魏朝獻(xiàn)。

國書中的稱謂,一般是由兩國互動(dòng)、協(xié)議而達(dá)成共識(shí),當(dāng)兩國處于敵對(duì)競(jìng)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì),稱謂因涉及國家的主權(quán)與地位,稍有不慎,極易引發(fā)沖突。然而,對(duì)于地處偏遠(yuǎn)的小國,只要他們?cè)敢獗稗o稱藩進(jìn)貢,盡管用了一些當(dāng)?shù)匦缘摹⒆诮绦缘脑~語稱呼中國天子,似乎也不致引起爭(zhēng)議。例如南朝宋時(shí),呵羅單國王毗沙跋摩奉表稱宋帝為“常勝天子陛下”,并將他比附為佛教的大悲救世主,五體禮敬,稽首問訊。其它各式各樣的稱法如下:宋國大主大吉天子足下、大宋揚(yáng)州大國大吉天子、謹(jǐn)白大宋明主。宋朝時(shí),于闐國的國書也很特別:“于闐國僂羅有福力量知文法黑汗王,書與東方日出處大世界田地主漢家阿舅大官家?!?/p>

在長(zhǎng)長(zhǎng)的稱謂中,完全沒有點(diǎn)出宋朝皇帝或天子,而是以較為素樸的概念作稱呼,如田地主、大官家,有趣的是,竟還向宋朝皇帝攀姻親關(guān)系,叫了一聲“漢家阿舅”。四方夷國遣使來朝,只要態(tài)度恭順,泱泱大國的天子對(duì)這些特異稱謂也就不多計(jì)較了。宋朝時(shí),宋、金之間的外交關(guān)系數(shù)變,在雙方的國書稱謂上也有所反映。初時(shí),雙方為對(duì)等敵國,國書的起首為“大金皇帝謹(jǐn)致書于大宋皇帝闕下”或“大宋皇帝謹(jǐn)致書于大金皇帝闕下”(《大金吊伐錄校補(bǔ)》)。欽宗時(shí),由于金、宋之間為伯侄關(guān)系,因此,國書中便見“侄大宋皇帝桓謹(jǐn)致書于伯大金皇帝闕下”,“桓”為欽宗的名字,作為晚輩,連皇帝名諱都須附上了。最后,欽宗向金國投降,降表中一開始即稱“臣桓言”,末尾則是“天會(huì)四年十二月日,大宋皇帝臣趙桓上表”,連紀(jì)年都改奉金國的正朔,實(shí)道盡亡國之君的無奈與悲哀。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1