傅雷與妻子朱梅馥的愛(ài)情 傅雷為什么會(huì)自殺?
提到巴爾扎克,大多人對(duì)這個(gè)大文豪如雷貫耳,但是這些作品是怎樣被引入翻譯成中文的,為什么文字和思想的精髓可以融入到漢字中?這些很多人并不了解,這個(gè)人就是傅雷。傅雷簡(jiǎn)介和作品是他一生經(jīng)歷的最好總結(jié)。傅雷幼時(shí)因?yàn)榕凶诮瘫婚_除過(guò),后來(lái)參加五卅運(yùn)動(dòng)。自從這些事情可以看出,傅雷的為人坦蕩,剛正不阿自幼時(shí)就開始突現(xiàn)。因?yàn)閰⒓游遑\(yùn)動(dòng),被迫回家,在上海學(xué)習(xí)一年隨后留學(xué)法國(guó)巴黎大學(xué),翻譯了大量的法文作品,很大一部分都是名家的著作。傅雷留學(xué)法國(guó)學(xué)習(xí)藝術(shù)理論,開始受到羅曼羅蘭的影響,開始喜歡藝術(shù),喜歡音樂(lè),熱愛(ài)他所熱愛(ài)的生活。傅雷因?yàn)樽陨淼膭傉瑯咏o他帶來(lái)了不少的災(zāi)難性的打擊。1958年,在上海的反右補(bǔ)課中,傅雷被扣上了右派分子的帽子。當(dāng)時(shí)恰逢周恩來(lái)到上海出差,由于上海中共領(lǐng)導(dǎo)給傅雷劃分為可右可不右的范圍,本該寫完檢討就可以完事的傅雷還是被定性為右派。1966年傅雷遭到紅衛(wèi)兵炒家批判,并以各種欺凌人格的方式進(jìn)行批判。同年9月3日,傅雷夫婦雙雙服毒自殺。1979年4月,文革錯(cuò)誤糾正后傅雷平冤昭雪。傅雷簡(jiǎn)介里的一生是風(fēng)雨飄搖的,因?yàn)樗膭傉?,也是因?yàn)樗恼保L(fēng)雨中的傅雷一樣的剛毅。有些人不會(huì)因?yàn)榄h(huán)境的改變而改變,文骨錚錚,始終堅(jiān)持著對(duì)這個(gè)世界的美好期待,這就是傅雷,到最后也不會(huì)屈服。
傅雷是一個(gè)怎樣的人,這個(gè)問(wèn)題對(duì)于很多人來(lái)說(shuō)都是不太了解的?;蛟S大多數(shù)的人都知道,他是一個(gè)翻譯家,他寫過(guò)一本傅雷家書,僅此而已。但是對(duì)于傅雷是一個(gè)怎樣的人,大家的印象會(huì)很模糊。但是傅雷這個(gè)人的精神卻是很有影響力的,被稱為傅雷精神。傅雷的一生,是與眾不同的一生,他所經(jīng)歷的一切,都讓他成為更好的自己。傅雷是一個(gè)怎樣的人呢,他的主要成就又是什么呢?傅雷在國(guó)內(nèi)的翻譯領(lǐng)域里是一個(gè)十分重要的人物。傅雷是一個(gè)很有自己原則的人,他不會(huì)為了任何人跟任何事而折腰。因?yàn)楦道资且粋€(gè)對(duì)于自己跟藝術(shù)都是十分熱愛(ài)的人,所以他說(shuō)過(guò)無(wú)論是學(xué)習(xí)藝術(shù)還是什么,都應(yīng)該先學(xué)會(huì)做人。因?yàn)樗莻€(gè)有自己立場(chǎng)的人,雖然最后他的結(jié)局是凄涼的,可是還是由于傅雷家書被大家給記住了。傅雷精神的出現(xiàn),對(duì)于傅雷是一個(gè)怎樣的人這個(gè)話題就顯得尤為重要了。因?yàn)楦道拙窬褪歉道渍麄€(gè)人生的寫照跟反映啊!他的那種嫉惡如仇,他的那種剛正不阿,不是哪一個(gè)文人都能做到他那個(gè)程度的。所以說(shuō),傅雷不僅僅是一個(gè)偉大的文人,更加是一個(gè)偉大的道德高尚的人。雖然傅雷已經(jīng)離我的距離很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)了,但是傅雷精神卻影響了一代又一代的人。傅雷,你的正直,你的原則,你的剛烈,你的高尚,將永遠(yuǎn)銘記在人們的心中。
什么樣的愛(ài)情是你最希望的,你是不是期待一個(gè)待你超級(jí)溫柔的丈夫,你是不是有期待能遇到一個(gè)十分賢淑的妻子,朱梅馥或許是你心目中最適合的妻子類型,但是她的丈夫卻好像并不是那么的理想。傅雷與朱梅馥就是對(duì)很特別的夫妻,傅雷幼年時(shí)期的經(jīng)歷比較坎坷,也就造就了他的性格有很大的缺陷,但是朱梅馥都能容忍。傅雷是近代很有名氣的翻譯家,早年他遠(yuǎn)赴法國(guó)留學(xué),期間迷戀過(guò)異國(guó)漂亮的女子,卻發(fā)現(xiàn)這女子太過(guò)于放蕩,幸好還有他的遠(yuǎn)親表妹朱梅馥在等著他。傅雷和朱梅馥是從小一起長(zhǎng)大的遠(yuǎn)親,情愫很早就在他們之間產(chǎn)生了。雙方父母也很滿意他們,就早早的為他們定親了。傅雷在法國(guó)受了傷回國(guó)后就和朱梅馥舉行了很隆重的婚禮,此后傅雷與朱梅馥磕磕絆絆的相伴了一生。雖然傅雷性格暴戾經(jīng)常打罵她和孩子,但是朱梅馥很能忍辱負(fù)重,給自己的孩子說(shuō)自己能原諒傅雷的所作所為,這樣的女子真的是很識(shí)大體。
然而傅雷仍有沾花惹草的壞習(xí)慣,不過(guò)都被朱梅馥很巧妙的化解了,朱梅馥有著西方思想又有著中國(guó)傳統(tǒng)意識(shí)。當(dāng)傅雷被批斗到了無(wú)生志時(shí),朱梅馥很平靜地看著傅雷喝下毒藥直到身體冰冷,她竟然從容地把自己吊死在了鐵窗的橫框上,追隨傅雷去了。傅雷與朱梅馥這樣的愛(ài)情你是否會(huì)覺(jué)得很凄涼又很偉大,傅雷有才氣,朱梅馥有志氣,朱梅馥對(duì)傅雷的愛(ài)簡(jiǎn)直真的是不能再愛(ài)了。
我們高中時(shí)期都拜讀過(guò)很多巴爾扎克的作品,那你是否知道這些作品都是誰(shuí)翻譯的呢?如果你有心的話,就會(huì)注意到很多傅雷巴爾扎克總會(huì)同時(shí)出現(xiàn)。傅雷是近代很有名的法語(yǔ)翻譯家,他的翻譯生涯長(zhǎng)達(dá)37年,不過(guò)他一生命運(yùn)比較坎坷,在文革批斗中憤然離世了,是一位很有才氣的翻譯家。傅雷早年是從法國(guó)留學(xué)的,很喜歡法國(guó)浪漫的氛圍,他一生的翻譯生涯可以分為一前一后兩個(gè)不同階段,是以1949年為分開點(diǎn)的。早期的翻譯大都是羅曼羅蘭的作品,傅雷巴爾扎克被聯(lián)系到一起還是解放中國(guó)時(shí),傅雷開始著手翻譯巴爾扎克的作品了,從1949年到1956年期間,傅雷總共翻譯了巴爾扎克的六部作品,其中就有最有名的《歐也妮葛朗臺(tái)》還有《高老頭》等。傅雷短暫的一生翻譯的只有34部作品而已,其中巴爾扎克的作品就有15部,傅雷巴爾扎克逐漸被人們熟悉。只是為什么到了解放全國(guó)的時(shí)候,傅雷才開始翻譯巴爾扎克的作品呢?傅雷自己就說(shuō)過(guò),他很早是在1938年就想著手翻譯巴爾扎克的作品的,直到1944年才開始翻譯第一部作品,八年以后才出版成功,足以看到傅雷對(duì)這些作品的重視,并不全是因?yàn)楝F(xiàn)狀的變化而變化的。傅雷一生翻譯了15部巴爾扎克的作品,我們也能猜測(cè)出正是因?yàn)榘蜖栐斯P下的辛辣諷刺還有對(duì)世態(tài)炎涼的深刻刻畫,正是傅雷最欣賞和需要的地方。
傅雷,上世紀(jì)七八十年代的翻譯家,藝術(shù)評(píng)說(shuō)家。可以說(shuō)傅雷的前半生是詩(shī)意的,兢兢業(yè)業(yè)工作,對(duì)待自己的孩子有自己的一套教育理念,家庭美滿,妻子溫婉質(zhì)樸。如果說(shuō)把屈原比作一塊美玉的話,那么傅雷何曾不是一塊尚未雕琢的美玉呢?傅雷的死是讓人心痛的。在那個(gè)動(dòng)蕩的年代,是讀書人的地獄,也許能夠在那個(gè)年代存活下來(lái)的文人不多,但是仔細(xì)想想,他們的存活是辛運(yùn)的,也是可嘆的。但是這并不代表死去的人是懦弱的。傅雷怎么死的,文革時(shí)期的他在紅衛(wèi)兵的眼中是罪人,每天受著非人的折磨。很多歷史事跡告訴我們英雄的出現(xiàn)是受人膜拜的,同時(shí)也是一個(gè)國(guó)家的驕傲,我們不難想象,在一個(gè)國(guó)家動(dòng)蕩,民不聊生的時(shí)代,這樣的英雄是很難出現(xiàn)的。傅雷在文化大革命中服毒自盡,妻子同時(shí)也上吊而死。他們是被迫害而死的,這樣的迫害在現(xiàn)在看來(lái)是毫無(wú)人性的人類的自相殘殺。無(wú)疑,如果這樣的歷史在重來(lái)一遍我們會(huì)怎么樣呢?也許我們的選擇也是同傅雷一樣。文化是人類的瑰寶,但是不是每一段文化都是光鮮亮麗的,血腥的文化更讓人憤慨!血腥的歷史更容易讓人銘記。我們其實(shí)知道傅雷因?yàn)槲幕蟾锩钠群χ滤?,他的死無(wú)疑是令人痛惜的,但是這樣的歷史事件也是應(yīng)該讓人們所銘記的。傅雷的死使我們的祖國(guó)失去了一位人才,但是還有很多后來(lái)人,所以,我們也不要失望,讓生活充滿希望吧。
相關(guān)文章
推薦閱讀
- 1劉禪阿斗扶不起的原因 緣自諸葛亮教育失敗?
- 2史上最懶皇帝明神宗 竟不管朝政30年
- 3三國(guó)變態(tài)一幕 劉安殺妻給劉備吃的是哪塊肉?
- 4日寇魔鬼地窖的秘密 9名群眾僅1人僥幸活下來(lái)
- 5男尊女卑2000年歷史中 為何女性成為最高統(tǒng)治
- 6皇帝也會(huì)扎堆?這一年居然出現(xiàn)了五個(gè)皇帝!
- 7誰(shuí)發(fā)動(dòng)中國(guó)首次大規(guī)模“掃黃” 是什么原因促使的
- 8唐代大詩(shī)人杜牧筆下“杏花村”究竟在什么地方?
- 9封建社會(huì)的變遷 中國(guó)古代“萬(wàn)歲”一詞含義演變
- 10古代中醫(yī)傳男不傳女卻也不乏懸壺濟(jì)世的女名醫(yī)