當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 文史百科 > 正文

“老炮兒”“局氣”“裹亂”這些北京話你懂嗎?

2017-01-01 21:24:05  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:“‘lǎopào——er’,這是什么意思?”一個(gè)南方口音的女孩兒站在影院《老炮兒》的海報(bào)前,有些糊涂地問身邊的朋友。與此同時(shí),正在放映《

“‘lǎopào——er’,這是什么意思?”一個(gè)南方口音的女孩兒站在影院《老炮兒》的海報(bào)前,有些糊涂地問身邊的朋友。與此同時(shí),正在放映《老炮兒》的影廳里,時(shí)不時(shí)傳出爽朗的笑聲,“這演員肯定是北京的,這話說得多地道?!币晃晃迨鄽q的大叔一邊看,一邊嘖嘖稱贊。昨天開始公映的管虎新作《老炮兒》,地道的北京話成為一大亮點(diǎn),但也讓不少非京籍觀眾聽著暈。

《老炮兒》講的是住在北京胡同里的六爺,以“老炮兒”的規(guī)矩去和今天的“小爺”打交道,卻發(fā)現(xiàn)如今的世界自己已經(jīng)看不懂了。作為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)“老炮兒”,六爺?shù)木┢幽且脖仨毷堑氐赖??!拔夷脗z眼賊(盯)著你,你媽還不得拿錐子追著我滿街跑?”“碰上這事兒,你擱誰誰不麻爪兒(慌)?”馮小剛飾演的六爺說的話非常接地氣,“局氣”、“裹亂”、“茬架”這樣的口頭語不時(shí)冒出來。

在大屏幕上能看到這樣一部極富北京味兒的影片,許多北京觀眾都顯得頗為興奮。小楠走出影院時(shí)還在給自己的朋友解釋到底什么是“局氣”,“這里頭的北京話臺詞真是夠勁兒,可以讓人久久回味?!本W(wǎng)友“琴瑟琵琶”看完《老炮兒》還覺得不過癮,回家又翻出了家中講北京話的書,“還是齊如山的《北京土話》言簡意賅,又有意思?!边€有人干脆把《老炮兒》當(dāng)成一部北京話教科書,“看懂這個(gè)電影,你北京話就到八級了!”

不過,北京人心里的痛快,到了外地人那里就變成了“不痛快”。

雖然出品方貼心地給劇中地道的北京話都加了注釋,但有的時(shí)候由于劇中人說話節(jié)奏非常快,根本來不及看注釋,字幕就過去了。而有的詞又解釋得非常簡單,“‘麻爪兒’為什么是‘慌’的意思?”趙小姐看了字幕還是覺得迷惑。一位東北觀眾直接表示,那些地道的北京話往往讓他覺得“鬧心”。著名編劇史航也表示,影片中個(gè)別北京話確實(shí)有點(diǎn)段位,挺考人,但導(dǎo)演加注釋這個(gè)做法非常值得提倡,“有個(gè)性,知平等,懂尊重,求傳播。”

《老炮兒》中不僅有老江湖面對新時(shí)代的哀傷,北京觀眾還能讀出另外一種愁緒。這部影片大部分主創(chuàng)都是北京人,在這部影片里他們也在傳遞著一種獨(dú)屬于北京人的感傷。影片中六爺讓“小彈球”給當(dāng)年的老哥們兒發(fā)江湖帖,往外寄信時(shí),“小彈球”看著信封上的地址說了句,“六爺,沒宣武區(qū)了,都叫西城?!庇捌诺竭@里,觀眾席里響起一陣唏噓聲,大家的心弦似乎也被這句看似不經(jīng)意的臺詞給撥動了?!奥犞捌锏谋本┰?,我才發(fā)現(xiàn)身邊已很少能聽到這么有味兒的北京話了,似乎一下就回到了小時(shí)候在胡同里的時(shí)光,忽然就覺得有點(diǎn)難過了。”觀眾李悅說。

疑問

老炮兒為什么這么糙?

溫馨提示:建議17歲以上觀眾觀看

“看完這片兒,我得再看一部其他影片壓壓驚!”一位女性觀眾看完《老炮兒》走出影廳后,還對片中不斷爆出的粗口耿耿于懷。除了地道的北京話,劇中人多達(dá)上百句的粗口也是該片一大特點(diǎn)。

在影評人楊時(shí)旸看來,這是一部充斥著煙頭和臟話的電影。有的時(shí)候,臟話是一種對對方的羞辱,有的時(shí)候,是一種語氣,《老炮兒》中的臟話屬于后者。他認(rèn)為,這幫老爺們兒其實(shí)都是用臟話鞏固著自己不斷流逝的荷爾蒙和漸漸散失的自信心,“這電影的對白一旦文縐縐起來,也就徹底沒了意義?!?/p>

之前《老炮兒》在威尼斯電影節(jié)展映時(shí),導(dǎo)演管虎就明確表示,公映版絕對不會有刪減,所有粗口和激情戲也會完全保留,“我覺得我們片子里的粗口不是臟話而是語氣助詞,換其他的話都會讓影片變味兒!”就在影片上映前一天,他仍然表示,“如果去掉這些粗口,那么‘老炮兒’就變成大學(xué)教授了?!?/p>

馮小剛也表示,片中大量粗口根本沒法改,比如里邊張涵予有一句粗口,拍攝時(shí)嘗試改了很多別的話,但都感覺情緒不對,“所以里邊的粗口只要一刪改,這味兒就不對了。”

不過,中國電影市場沒有分級,臺詞粗口太多,對未成年觀眾多少有負(fù)面影響。對此馮小剛也認(rèn)為,“所以就應(yīng)該分級,這個(gè)制度已經(jīng)經(jīng)過很多國家的實(shí)踐證明是科學(xué)的了,我想不明白為什么有的人不同意中國分級?!彼€舉例說,“大家都說《教父》牛,我想問,你要是把《教父》里頭的粗口都刪了,那還是人家意大利西西里黑幫的感覺嗎?”

確如馮小剛所言,好萊塢影片不乏大量粗口者,“出口成臟”的頻率甚至遠(yuǎn)高于《老炮兒》。比如,好萊塢創(chuàng)作生命力最強(qiáng)的導(dǎo)演之一馬丁·斯科塞斯的上一部作品《華爾街之狼》,創(chuàng)造了一個(gè)紀(jì)錄:史上粗口出現(xiàn)次數(shù)最多的劇情片,全片共出現(xiàn)了506次某著名粗口。該紀(jì)錄先前的保持者是1999年老導(dǎo)演斯派克·李執(zhí)導(dǎo)的《山姆的夏天》,總共出現(xiàn)了435次粗口。有一部紀(jì)錄片(就不寫片名了)里共出現(xiàn)粗口857次,是史上出現(xiàn)某詞最多的電影。但在美國分級制下,這類粗口過多的影片,都屬于限制級影片,一般是建議17歲以上的觀眾觀看。

科普北京話

老炮兒(lǎo pàor):老炮兒不是一個(gè)人,而是一類人,是那些仗義、耿直、執(zhí)著、有閱歷、真性情、講規(guī)矩的人。

他們的生活狀態(tài)是:提籠遛鳥,生活在低處,是行業(yè)資深人士,有手藝有尊嚴(yán);老辣勁道,行俠仗義敢擔(dān)當(dāng);行事四九城,一切講規(guī)矩,以我心燈一盞,照你長夜寒天。同時(shí),“老炮兒”是文化,是精神,是一種原本擁有卻被高速發(fā)展的社會環(huán)境逼退蠶食的人性本真,是一副支撐著這個(gè)世界豪邁前行的俠義鋼骨。身為廣東人的吳亦凡表示粵語里應(yīng)該叫“古惑仔”,馮導(dǎo)補(bǔ)充道,“應(yīng)該是老了的古惑仔吧”。

局氣(jú qi):亦作(局器),形容為人仗義、豪爽大方,按規(guī)矩混江湖,既不怕自己吃虧,也絕不欺負(fù)別人。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1