當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 文史百科 > 正文

古代歷史上中國(guó)和越南的關(guān)系是怎么樣的?

2017-01-03 12:26:13  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語(yǔ):越南已故胡志明主席有句名言:“越中情誼深,同志加兄弟”,至今被越南人認(rèn)同。我1994年訪越時(shí),每逢談到1979年中越邊境反擊戰(zhàn),越南朋友總

越南已故胡志明主席有句名言:“越中情誼深,同志加兄弟”,至今被越南人認(rèn)同。我1994年訪越時(shí),每逢談到1979年中越邊境反擊戰(zhàn),越南朋友總是咧開嘴,大肚地一笑說:“兄弟有時(shí)候也打架,打完了還是兄弟,還得生活在一個(gè)屋檐下?!痹捴v得合情合理。也正因?yàn)樗麄冏哉J(rèn)小弟,耍賴才肆無忌憚,反正你不能總不理我。

有朋友問,越南同我們到底是什么親戚?親到什么程度?

親到進(jìn)入中國(guó)版圖比海南還早!公元前214年,秦始皇平定嶺南,在那里設(shè)置桂林、南海、象郡三郡,其中的象郡就包括今天越南的中部、北部和廣西的一部分。秦朝末年天下大亂,時(shí)任南海尉的河北人趙陀,兼并三郡自立為王,于公元前207年建立南越國(guó),稱“南越武王”。漢高祖劉邦正式冊(cè)封之為南越王。漢武帝元鼎五年(公元前112年),伏波將軍路博德、樓船將軍楊仆領(lǐng)水軍十萬(wàn),兵分四路直取南越,次年(前111年)設(shè)置交趾郡。同年漢朝軍隊(duì)登上海南島,公元前110年設(shè)置儋耳郡和珠崖郡。如果說,秦始皇時(shí)海南是理論上進(jìn)入版圖,到了此時(shí)才完成實(shí)際的軍事占領(lǐng)和行政管理。又過了三百年,三國(guó)時(shí)期的東吳孫權(quán),把越南和兩廣劃分成兩個(gè)行政區(qū)域,合浦以北為廣州,合浦以南為交州。再往后四百多年,唐高宗把交州改為安南部都護(hù)府,以后交趾改稱安南。

公元十世紀(jì)唐朝滅亡,天下大亂群雄并起,安南將軍吳權(quán)于公元938年稱王,結(jié)束了長(zhǎng)達(dá)一千年的“內(nèi)屬時(shí)期”(越南人稱“北屬時(shí)期”),成為獨(dú)立政權(quán)。但吳權(quán)春秋短暫,六年后便陷入“十二使君之亂”,直到公元968年丁朝建立越南歷史上第一個(gè)王朝,改國(guó)號(hào)為“大瞿越國(guó)”。也有專家認(rèn)為,到了這個(gè)時(shí)候,“北屬時(shí)期”才算真正結(jié)束,越南才算獨(dú)立建國(guó)。

在海南,是漢朝軍民帶來了鐵制農(nóng)具、銅鐵冶煉、牛耕技術(shù)、六畜飼養(yǎng)、中原傳統(tǒng)農(nóng)藝、商品貨幣關(guān)系和儒家文化。相比之下,越南比海南開化得早,甚至在趙陀建立南越國(guó)之前,交趾郡的這一進(jìn)程便已開始,傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)就相當(dāng)發(fā)達(dá),比海南農(nóng)業(yè)文明的開端,早了近百年。所以也有專家說,越南人比海南人更早當(dāng)上中國(guó)人。從漢代到唐代,越南的物質(zhì)文明和精神文明雙雙豐收,實(shí)現(xiàn)了跨越式發(fā)展。中華傳統(tǒng)文化在越南扎根比朝韓早,比日本更早。正是這段“北屬時(shí)期”,使越南在整個(gè)中南半島獨(dú)樹一幟,其余國(guó)家都屬于印度文化圈,唯獨(dú)越南屬于中華文化圈。中國(guó)的漢字,被越南人使用了兩千年,因而今天所有的古代文獻(xiàn),全部都是漢字文獻(xiàn)。所有的典籍都是漢字典籍。中國(guó)的文化藝術(shù),大量滲透進(jìn)越南的文化藝術(shù)。中國(guó)的《四書》、《五經(jīng)》,曾經(jīng)是越南人的教科書,哺育了無數(shù)的越南讀書人。科舉考試曾經(jīng)是越南寒士,改變個(gè)人命運(yùn)的進(jìn)身之階。同樣信奉佛教,讀漢字佛經(jīng)的越南僧侶,就自以為比鄰國(guó)讀梵文佛經(jīng)的僧侶,高出一等。

直到今天,越南人身上仍有儒家文化的深刻烙印,與印度文化——包括佛教和印度教文化——相比,越南人更加富有進(jìn)取精神,更加刻苦耐勞,更加崇尚節(jié)儉,和中國(guó)人更加息息相通。在50年代的蘇聯(lián),越南留學(xué)生和中國(guó)留學(xué)生一樣成績(jī)優(yōu)異;在美國(guó),越南移民和中國(guó)移民一樣致富成功。兩國(guó)人民的思維方式極為接近,有太多共同的成語(yǔ)典故、倫理觀念和哲理思想。越南人民對(duì)《三國(guó)》、《水滸》、《西游》、《紅樓》、《金瓶梅》同中國(guó)人民一樣熟悉。對(duì)許多事務(wù),中國(guó)人作何反應(yīng),越南人也同樣作何反應(yīng),不管是對(duì)還是錯(cuò)。

值得慶幸的是,“北屬時(shí)期”結(jié)束,中國(guó)和中華文化的影響并未結(jié)束。從968年到1884年越南淪為法國(guó)殖民地之前,越南歷代君主一直到中國(guó)皇朝,保持著藩邦與宗主的關(guān)系,年年上貢,歲歲來朝。從宋朝到清朝,中越兩國(guó)發(fā)生過七次戰(zhàn)爭(zhēng),大體上可分為三類:一是越南內(nèi)亂,求天朝上國(guó)發(fā)兵,協(xié)助平亂;二是越南北犯中國(guó),遭到自衛(wèi)反擊;三是中國(guó)南伐,此事發(fā)生在宋末元初,蒙元大軍為迂回攻打南宋而來,事成而退,并不占領(lǐng)一寸領(lǐng)土。直到清代,阮文惠推翻后黎政權(quán),還由乾隆冊(cè)封為“安南國(guó)王”。

然而越南又是中華文化圈中,除新加坡外,唯一淪為西方殖民地的國(guó)家。法國(guó)殖民主義者占領(lǐng)了越南。不過平心而論,拉丁文字取代漢字,卻非武力所致,而一場(chǎng)和平競(jìng)賽的結(jié)果。

早在16世紀(jì),西方傳教士就陸續(xù)進(jìn)入越南,盡管在廣大越南人民中,天主教至今也沒有取代儒家學(xué)說的地位,但漢字卻實(shí)實(shí)在在地被拉丁拼音文字所淘汰了。

對(duì)于西方傳教士來說,越南語(yǔ)實(shí)在難學(xué),可不學(xué)又無法傳教。于是他們就像我國(guó)最笨拙的英語(yǔ)自學(xué)者一樣,用本國(guó)文字,記錄越語(yǔ)的大致發(fā)音。西方傳教士國(guó)籍不同,拉丁字母的發(fā)音也不盡同,所以各記各的,各念各的,假如永遠(yuǎn)如此倒也罷了,偏偏就出了一個(gè)聰明絕頂?shù)莫q太人亞歷山大?德?羅德。他肯定不是個(gè)規(guī)矩猶太人,因?yàn)橐?guī)矩猶太人信奉不吃豬肉的猶太教,他卻去幫吃豬肉的羅馬天主教傳教。他從葡萄牙來,本想到日本傳教,卻被派到了越南。他以驚人的創(chuàng)造力,迅速成為先輩傳教士的越語(yǔ)拉丁化的集大成者,編撰并出版了兩部越南拉丁文著作,一部是《越葡拉丁字典》,另一部是為受洗者用的《八日教程》。其本意,并非為搶走中國(guó)人的越南兄弟,而僅僅是為了方便西方傳教士學(xué)習(xí)越語(yǔ),方便越南人學(xué)習(xí)拉丁文。不料他的著作,輕而易舉地統(tǒng)一的傳教士們的拉丁文越語(yǔ),由此歪打正著,成為越語(yǔ)拉丁化的創(chuàng)始人。

法國(guó)殖民統(tǒng)治者政治極度敏感,占領(lǐng)越南之后如獲致寶,馬上開始普及越語(yǔ)拉丁化,20世紀(jì)40年代宣布其為正式的越南文字,但在實(shí)踐中根本推不動(dòng)。因?yàn)閮汕陙?,漢字已在越南人民中深深扎根:書生們?nèi)巳艘皇趾妹P字,滿腦子詩(shī)詞歌賦,吟誦唱和出口成章,并引為民族自豪,視老、柬、泰、緬、馬等鄰近各國(guó)為蠻夷之邦,因而堅(jiān)決反對(duì)拉丁化,認(rèn)為那是“洋奴”的可恥標(biāo)志。不料50年代北越政權(quán)掃盲,發(fā)現(xiàn)拉丁化是個(gè)好辦法,而且竟然只用了三個(gè)月,就輕輕松松完成全國(guó)掃盲。使用拉丁化越文者,立刻成了人口大多數(shù),漢字慘遭淘汰。僅僅60多年,這個(gè)最親的親戚,就同我們迅速疏遠(yuǎn)。

朝韓也搞了拼音文字。于是除了新加坡,日本就上升為我們文化上最親的親戚。90年代初韓國(guó)議會(huì)有人提出,拼音文字使韓人智力退化,應(yīng)恢復(fù)漢字,引起老輩書生的強(qiáng)烈共鳴。越南人卻從來沒這個(gè)覺悟,他們同中國(guó)的小青年一樣,只知道抓緊時(shí)間學(xué)英語(yǔ)。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1