當前位置:首頁 > 歷史 > 文史百科 > 正文

圖像和歷史研究有什么樣的關(guān)系?讓圖像不沉默!

2017-01-03 20:49:02  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導語:圖像可以為歷史研究做什么,歷史研究又可以為圖像做些什么? 我以前寫過一篇文章,舉了幾個例子。第一個例子是《五岳真形圖》。很明顯這是

圖像可以為歷史研究做什么,歷史研究又可以為圖像做些什么?

我以前寫過一篇文章,舉了幾個例子。第一個例子是《五岳真形圖》。很明顯這是一幅地圖。按照日本小川琢治、英國李約瑟的解釋,這是中國最早的地圖。因為這個圖上標了很多“從此上”,還標志著哪里有石頭、哪里有藥材、哪里有仙草,還有哪里到哪里是若干里。問題是,這個地圖在道教里,變得越來越抽象化、神圣化、秘密化,變成了道教畫的符。為什么會這樣呢?從地圖到文字,從文字到道符,這個過程,其實有很多可以捉摸思考的地方——如果只是地圖,怎么會有神秘力量呢?只有抽象化、秘密化、神圣化,它才能夠成為道教的有神魔力的東西,而且道士才能壟斷它,否則的話誰都可以畫。

第二個例子,我們來看看這個歐洲教堂里的塑像、法國吉美博物館藏的觀世音像、福建德化窯何朝宗款的祥云觀音,和日本長崎大埔堂曾經(jīng)作為圣母的觀音像。同樣都是這個形象,她可以是圣母、是觀音,而且她在歐洲、中國、日本,發(fā)揮著不同的作用。日本歷史學家宮崎市定曾經(jīng)說,15世紀之后,中國的觀音像傳到歐洲,曾經(jīng)影響了歐洲圣母像的制作;但是歐洲的圣母像通過傳教士16世紀傳到中國以后,又對中國繪制觀音產(chǎn)生影響。看看吉美博物館藏的觀音像,她的胸口是十字架,還是瓔珞?又比如,福建德化窯何朝宗款的祥云觀音是很有名的,在明清之際曾經(jīng)出口到日本。大家都知道日本有過天主教迫害,日本禁絕天主教后,長崎那些頑強的天主教徒不能直接用圣母像來禮拜的時候,用的就是觀音像。對于同一個觀音形象在不同地區(qū)的流轉(zhuǎn)和崇拜,我們能解釋出什么內(nèi)容來?其實這其中有很多可以思考的。

第三個例子是比利時的鐘鳴旦教授發(fā)現(xiàn)的一個有趣的現(xiàn)象:歐洲16世紀畫的人體骨骼圖,被收錄到歐洲一本人體解剖的醫(yī)學書里,這個人體解剖書被傳教士在明末翻譯成中文,叫做《人身圖說》,用了同樣的骨骼圖,但又加上了很多甲乙丙丁戊己庚辛這樣傳統(tǒng)中國的標識,在中國刻板印刷??墒怯腥さ氖?,這種人體解剖圖,沒有在清代的醫(yī)學界流傳,倒是進入畫家筆下,清代揚州八怪羅聘的《鬼趣圖》里,就用了這個骨骼圖來畫鬼。這是一種非常有趣的挪用,把科學性的插圖變成藝術(shù)性的繪畫,把人體骨架畫成死后的鬼形,摻入了很多閱讀者和繪畫者的文化背景和文化想象,這其中也可以解釋出很多東西。

所以我覺得,在圖像中我們可以發(fā)現(xiàn)很多問題,在中國藝術(shù)史領(lǐng)域,我們有很多東西還不能很好地解釋,也許我們需要更多努力來探索圖像背后的東西,逼迫圖像開口說話。我覺得現(xiàn)在的圖像解說往往停留在對內(nèi)容描述說明的階段,需要一些新的解釋方法。我建議大家去看美國記者約翰·道爾的《擁抱失敗》,這本書曾得過普利策獎。書里講1945年后日本如何從戰(zhàn)敗中解脫出來,從容地接受失敗。我們可以看他是如何利用日本的海報、漫畫,包括像流行歌曲這樣的一些資料。其實,解釋恐怕是將來圖像研究中最需要加強和改變的地方,當你能夠在圖像之外的歷史文獻中找到一些資料來印證、配合和解說圖像時,圖像才能不再沉默,才有可能從圖像變成文獻,這就是我今天要和大家討論的最重要的問題。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1