清朝皇帝都是滿族人那么他們是怎么看待滿語的
皇帝們漢語越來越好的同時(shí),他們時(shí)刻也沒放松滿語。滿人建國(guó)日久,母語的使用范圍越來越縮減,不少旗人開始漢化,自然引起朝廷警惕。從清中期開始,旗人御前奏事、請(qǐng)安、謝恩、報(bào)履歷按照規(guī)定必須使用滿語——這一制度也一直維持到了清末。
普通旗人官員侍衛(wèi)尚且如此,宗室王公的要求則更加嚴(yán)格。自乾隆起,宗室襲爵都需要“考封”——有爵位的宗室除了繼承者以外,其他兄弟都要參加考試,考試成績(jī)決定他們能繼承什么爵位??荚噧?nèi)容主要是翻譯、馬箭、步箭,翻譯即為滿文。所以到了清末,可能反而是有爵位的宗室旗人滿文水平好于其他人等。
對(duì)于學(xué)不好滿語的旗人,皇帝往往會(huì)直接批評(píng),如順治帝就撂過“年久無成者,決不輕貸”的狠話。順治十一年,下令旗人不準(zhǔn)學(xué)習(xí)漢文原版著作,只許看滿文翻譯本??滴跬瑯泳影菜嘉?,他曾對(duì)侍臣說:“此時(shí)滿洲,朕不虛其不知滿語,但恐后生子弟漸習(xí)漢語,競(jìng)忘滿語,亦未可知。雍正帝也批評(píng)侍衛(wèi)“棄其應(yīng)習(xí)之清語,反以漢語互相戲謔,甚屬不合”。
可能最令人意外的是,著名的漢語愛好者乾隆卻在維護(hù)母語上表現(xiàn)的最為強(qiáng)硬,甚至停辦了宗學(xué)漢語。為強(qiáng)調(diào)滿語的重要性,他發(fā)布過多條諭旨,如乾隆四年要求各部院不準(zhǔn)偷懶,檔冊(cè)中滿漢文都必須寫全,乾隆七年時(shí)又說:“滿洲人等……凡遇行走齊集處,大臣、侍衛(wèi)、官員,以及兵丁,俱著清語?!?/p>
乾隆以后這一態(tài)度仍得以延續(xù)。嘉慶五年的上諭要求“各省駐防人等若專務(wù)此而廢棄清語騎射,即停止此例,不準(zhǔn)考試。”道光也曾下旨“清語、騎射系滿洲根本,人各應(yīng)習(xí)。
各省駐防人等原由京城分撥滿洲,非綠營(yíng)可比,亦應(yīng)一體學(xué)習(xí)清語?!毕特S二年,又有“八旗人員騎射、清文是其本務(wù),即使于清文義理不能精通,亦豈有不曉清語、不識(shí)清字,遂得自命為旗人之理?”的訓(xùn)誡。
光緒也曾經(jīng)做過把不會(huì)滿語滿文的旗人大臣罷職攆回去讀書這種事。據(jù)《光緒朝實(shí)錄》記載,光緒二十年正月,德宗上諭:“本日召見委散秩大臣興泰,奏對(duì)謝恩,清語甚屬生疏。經(jīng)朕詢問,據(jù)稱未經(jīng)學(xué)習(xí)清語。興泰著開去委散秩大臣,回旗讀書?!笨梢娭敝燎迥?,皇帝對(duì)于滿語的使用還是一樣有嚴(yán)格要求的。
除了面見皇帝時(shí)規(guī)定必須使用滿語以外,清宮中還有一些場(chǎng)合如堂子祭祀時(shí),薩滿也必須說滿語。清末時(shí)皇帝與侍衛(wèi)的對(duì)話,有些也為滿語。如蘇勛丞在口述歷史《我所見到的慈禧和光緒》中,就言及光緒用滿語指揮侍衛(wèi)快點(diǎn)走:“……30里路,一個(gè)鐘頭跑到,把跟隨的兵士跑得汗如雨淌,光緒還嫌不快,手拍轎窗,一個(gè)勁地催:‘加步!加步!伊里加步!’”(即滿語yabu, yabu, ili yabu——“走!走!停,走!”之意)。
許多政府公文也要使用滿文書寫,如奏折、上諭和各部檔冊(cè)。條約也多數(shù)以滿文為準(zhǔn)——早期如尼布楚條約,原本沒有漢文,只有滿文、拉丁文和俄文的版本,到清末時(shí)的天津條約、北京條約,原文也一樣注明了以滿文本為準(zhǔn)的字樣。
直到1901年的辛丑條約,才徹底沒有了滿文的位置,很大程度上,這也是因?yàn)榇褥箝L(zhǎng)期垂簾聽政,而她又幾乎完全不懂滿語文的緣故。