當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

一日不見如隔三秋最早竟不是思念甚密的意思

2017-02-28 15:27:36  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:“一日不見如隔三秋”是熟人見面常用的寒暄語,一般情況下人們理解的“一日不見如隔三秋”指的是三年,其實(shí)這種用法和理解存在很大的誤區(qū)。

“一日不見如隔三秋”是熟人見面常用的寒暄語,一般情況下人們理解的“一日不見如隔三秋”指的是三年,其實(shí)這種用法和理解存在很大的誤區(qū)。

一日不見如隔三秋的出處

先說理解上的誤區(qū):“一日不見如隔三秋”出自《詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·王風(fēng)·采葛》,詩(shī)曰:彼采葛兮,一日不見,如三月兮!彼采蕭兮,一日不見,如三秋兮!彼采艾兮!一日不見,如三歲兮!

“葛”是一種藤本植物,或曰葛藤。“蕭”是草本植物,也叫艾蒿,有香味,古人用作祭祀或藥用?!鞍笔且环N菊科植物,與“蕭”相似。這實(shí)際上是一首情詩(shī)或情歌,全詩(shī)僅三句,每句僅變換了幾個(gè)字,就把熱戀中情人思念之情表現(xiàn)的淋漓盡致。

詩(shī)里給我們?nèi)齻€(gè)時(shí)間概念即:三月、三秋、三歲,前一個(gè)和后一個(gè)很具象,“三秋”有些抽象,“孔穎達(dá)疏”注曰:“年有四時(shí),時(shí)皆三月,三秋謂九月也。”因此,這首詩(shī)用現(xiàn)在語言理解,就是:一日不見,如隔三月!一日不見,如隔九月!一日不見,如隔三年!

一日不見如隔三秋的誤區(qū)

全詩(shī)層層遞進(jìn)逐漸深化,把對(duì)情人的思念幻化成漫長(zhǎng)的時(shí)間,給人一種強(qiáng)烈的感染力和想象空間,使之更具詩(shī)意。其實(shí),“三月”“三秋”“三歲”都是形容時(shí)間的漫長(zhǎng),都可以表達(dá)出情人之間這種天天想念的心情。此詩(shī)經(jīng)過后人的演化逐漸形成了現(xiàn)在的意義,“一日不見如隔三秋”具體指多長(zhǎng)時(shí)間,其實(shí)并無意義。

再說用法上的誤區(qū):前面說過,這是一首情詩(shī)或情歌,表達(dá)的是情人之間殷切思念之情。通過這首詩(shī),我們可以清晰地感受到,熱戀中的情人如果一天不見都感覺時(shí)間的難捱,總覺得日子是如此的漫長(zhǎng),總想天天“粘”在一起,連情人去采葛的一點(diǎn)時(shí)間都覺得十分想念,所以“一日不見如隔三秋”是不可亂用的。如果朋友或親友之間見面時(shí)用“一日不見如隔三秋”來表達(dá)問候,未免讓人產(chǎn)生“同性戀”的聯(lián)想,就會(huì)招來旁觀者的“白眼”,從而產(chǎn)生不必要的誤解,這猶如用“朝夕相處度日如年”來問候?qū)Ψ揭粯幼屓朔锤?、惡心?/p>

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1