當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

古代休書暗藏玄妙 忠厚之舉遭誤解

2017-03-01 08:18:18  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語(yǔ):休妻,休妻舊指離棄妻,被視為古代社會(huì)對(duì)婦女的一種壓迫,休書則被看成是這種壓迫的證據(jù),其實(shí)這是一種誤解。 休書中反應(yīng)的古人休妻的具體

休妻,休妻舊指離棄妻,被視為古代社會(huì)對(duì)婦女的一種壓迫,休書則被看成是這種壓迫的證據(jù),其實(shí)這是一種誤解。

休書中反應(yīng)的古人休妻的具體理由,在今天看來可能有些不可思議。因?yàn)樵谛輹校⒉粫?huì)真正寫出她所犯下的過錯(cuò),只會(huì)寫些比較小的過錯(cuò),比如:“棃蒸不熟”——烹飪技術(shù)欠佳,多嘴多舌等。

有些人看到古代休書上所寫休妻的理由,都是些雞毛蒜皮的小事,不假思索就大發(fā)議論,甚至于有些號(hào)稱思想界巨子者也搞不懂古人因“棃蒸不熟”就休妻的真正用意,不免認(rèn)為刻薄之極。

其實(shí)古人如此做,恰是一種忠厚之道。在宋代,程子和弟子討論此問題時(shí)就揭示了其中真正奧秘:又問:“古人出妻,棃蒸不熟者,亦無甚惡而遽出之,何也?”曰:“此古人忠厚之道也。古之人絕交不出惡聲,君子不忍以大惡出其妻,而以微罪去之,以此見其忠厚之至也?!?/p>

休妻,必定是妻子確實(shí)犯了很嚴(yán)重的過錯(cuò)。休書,并不指責(zé)其真正的惡,而只是程式性地說些無關(guān)輕重的話,找個(gè)很小的理由把她休掉,保全其顏面與榮譽(yù),也是做丈夫的忠厚的表現(xiàn)。

更何況,家丑不可外揚(yáng)。休書是要族長(zhǎng)做見證,甚至要到縣衙加蓋官印后讓女方帶走的。誰(shuí)肯在這里自暴家丑呢?而且,只要用心比照下,就會(huì)發(fā)現(xiàn),有時(shí)安徽人和福建人寫的休書一模一樣。為何相隔千里,這些被休的妻子們犯的過錯(cuò)卻驚人一致?其實(shí)并不是妻子犯了同樣的過錯(cuò),而是大家都心知肚明這種休書最好這樣寫,也只能這樣寫。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1