當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 風(fēng)云人物 > 正文

清末怪杰辜鴻銘簡介:辜鴻銘生平及其軼事

2016-12-01 15:50:01  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:人物生平 1857年7月18日,辜鴻銘生于南洋馬來半島西北的檳榔嶼(馬來西亞的檳城州)一個英國人的橡膠園內(nèi)。早年,他祖輩由中國福建泉州府惠

人物生平

1857年7月18日,辜鴻銘生于南洋馬來半島西北的檳榔嶼(馬來西亞的檳城州)一個英國人的橡膠園內(nèi)。早年,他祖輩由中國福建泉州府惠安縣遷居南洋,積累下豐厚的財產(chǎn)和聲望。他的父親辜紫云當(dāng)時是英國人經(jīng)營的橡膠園的總管,操流利的閩南話,能講英語、馬來語。他的母親則是金發(fā)碧眼的西洋人,講英語和葡萄牙語。這種家庭環(huán)境下的辜鴻銘自幼就對語言有著出奇的理解力和記憶力。沒有子女的橡膠園主布朗先生非常喜歡他,將他收為義子。自幼讓他閱讀莎士比亞、培根等人的作品.

1867年,布朗夫婦返回英國時,把十歲的辜鴻銘帶到了當(dāng)時最強大的西方帝國。臨行前,他的父親在祖先牌位前焚香告誡他說:“不論你走到哪里,不論你身邊是英國人,德國人還是法國人,都不要忘了,你是中國人?!?/p>

1870年,14歲的辜鴻銘被送往德國學(xué)習(xí)科學(xué)。后回到英國,掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希臘文。并以優(yōu)異的成績被著名的愛丁堡大學(xué)錄取,并得到校長、著名作家、歷史學(xué)家、哲學(xué)家卡萊爾的賞識。

1877年,辜鴻銘獲得文學(xué)碩士學(xué)位后,又赴德國萊比錫大學(xué)等著名學(xué)府研究文學(xué)、哲學(xué)。此時,辜鴻銘獲文、哲、理、神等十三個博士學(xué)位,會操九種語言。他在德國人舉辦紀念俾斯麥百年誕辰會上所作的即席演講,博得一片喝彩。他還會用拉丁文作詩。民初上海愚園路廊壁上鑲嵌的拉丁文的詩,系辜鴻銘手筆。后來,蔡元培去萊比錫大學(xué)求學(xué)時,辜鴻銘已是聲名顯赫的知名人物;而40年后,當(dāng)林語堂來到萊比錫大學(xué)時,辜鴻銘的著作已是學(xué)校指定的必讀書了,在林語堂的《京華煙云》一書中曾提及辜鴻銘。14年的留學(xué)生活使富有天賦的少年辜鴻銘成為精通西方文化的青年學(xué)者。

1880年,辜鴻銘結(jié)束自己14年的求學(xué)歷程返回故鄉(xiāng)檳城。

1881年,遇到馬建忠并于其傾談三日,思想發(fā)生重大改變,隨即辭去殖民政府職務(wù),學(xué)習(xí)中國文化。

1883年,開始在英文報紙《字林西報》上發(fā)表題為“中國學(xué)”的文章開始,他昂首走上宣揚中國文化、嘲諷西學(xué)的寫作之路。十九世紀末二十世紀初的幾年里,他還將《論語》、《中庸》譯成英文,相繼在海外刊載和印行。后來又翻譯了《大學(xué)》。

1885年,辜鴻銘前往中國,被湖廣總督張之洞委任為“洋文案”(即外文秘書)。張之洞實施新政、編練新軍,也很重視高等教育。他在晚清實權(quán)派大臣張之洞幕府中任職二十年,主要職責(zé)是“通譯”。他一邊幫助張之洞統(tǒng)籌洋務(wù),一邊精研國學(xué),自號“漢濱讀易者”。

1891年,俄皇儲來華,贈其鏤皇冠金表。

1893年11月29日,在辜鴻銘鼎力謀劃并擬稿,再呈張之洞審定,于光緒十九年十月二十二日以《設(shè)立自強學(xué)堂片》上奏光緒皇帝,籌建由國人自力建設(shè)、自主管理的高等學(xué)府——自強學(xué)堂(武漢大學(xué)前身),得到欽準。自強學(xué)堂正式成立后,蔡錫勇受命擔(dān)任總辦(校長),辜鴻銘任方言教習(xí),成為自強學(xué)堂一代名師。

1898年,日本首相伊藤博文晤訪。

1901年,清廷曾以“游學(xué)專門”名譽賜他為“文科進士”。

1905年,辜鴻銘任上海黃浦浚治局督辦。

從1901至1905年,辜鴻銘分五次發(fā)表了一百七十二則《中國札記》,反復(fù)強調(diào)東方文明的價值。

1906年,與俄國作家托爾斯泰書信往來。

1908年,宣統(tǒng)即位,辜任外交部侍郎。

1909年,英文著本《中國的牛津運動》(德文譯本名《為中國反對歐洲觀念而辯護:批判論文》)出版,在歐洲尤其是德國產(chǎn)生巨大的影響,一些大學(xué)哲學(xué)系將其列為必讀參考書。

1910年,他辭去外交部職務(wù),赴上海任南洋公學(xué)監(jiān)督。

1911年,辛亥革命后,辜辭去公職。

1913年,和泰戈爾一起獲諾貝爾文學(xué)獎提名。

1915年在北京大學(xué)任教授,主講英國文學(xué)?!洞呵锎罅x》(即有名的《中國人的精神》)出版。他以理想主義的熱情向世界展示中國文化才是拯救世界的靈丹,同時,他對西方文明的批判也是尖銳的深刻的。很快《春秋大義》德文版出版了,在正進行“一戰(zhàn)”的德國引起巨大轟動。

1917年,蔡元培執(zhí)掌北大時,提出了“循思想自由原則,取兼容并包主義”的用人主張,創(chuàng)中國大學(xué)曇花一現(xiàn)的鼎盛時代。辜鴻銘被邀請教授英國文學(xué)。

1920年,英國作家毛姆來訪。

1921年,日本作家芥川龍之介來訪。

1923年,蔡元培辭去北大校長職務(wù),辜鴻銘也緊隨辭職。不久,經(jīng)人推薦到一家日人辦的英文報館當(dāng)總編。1924年,辜鴻銘赴日本講學(xué)三年,其間曾赴臺灣講學(xué),由臺灣遠親鹿港辜家的創(chuàng)始人辜顯榮招待。4月23日,印度詩哲泰戈爾訪華,辜鴻銘與梁啟超、蔡元培、胡適、梁漱溟、熊希齡、蔣夢麟等前往北京前門車站迎接。同年,見溥儀。

1927年,辜鴻銘從日本回到故國。不久妻子淑姑去世。日本人推薦他做新組建的“安國軍政府”大帥張作霖的顧問。張作霖對這位穿前清服飾,留小辮的老古董很奇怪,直截了當(dāng)?shù)貑枺骸澳隳茏鍪裁词??”辜鴻銘怔怔地看著這位大帥,絲毫也找不到當(dāng)年張之洞總督那待人如賓的影子,乃拂袖而去。

1928年4月底,奉系軍閥張宗昌內(nèi)定辜鴻銘為山東大學(xué)校長,辜鴻銘也有意前往執(zhí)掌。但染了感冒,請了法國醫(yī)生來看,不見好轉(zhuǎn)。30日,在北京逝世,享年72歲。

人物軼事

一、辜鴻銘書法20世紀初,辜鴻銘先生代表北洋政府出席華府會議。某次酒會上,一個淺薄的美國女士坐在辜鴻銘旁邊。望著這個形容古怪的中國老頭,她一時找不到話題。在上場時,終于忍不住,學(xué)著唐人街腔的破碎英語,一字一字地問道:“l(fā)ikesoup?”(喜歡這湯嗎?)辜鴻銘禮貌地點頭微笑。女士認為這個Chinaman連最淺的英語都聽不懂,便不再答理他了。酒過三巡,辜鴻銘起立致詞,操一口流利典雅的英語,全座為之贊嘆不已。辜鴻銘坐下來,也學(xué)那女士的腔調(diào),低聲問那已經(jīng)羞得滿臉通紅的女士道:“l(fā)ikespeech?”(喜歡我的演講嗎?)

二、辜鴻銘曾對學(xué)生說:“現(xiàn)在中國只有兩個好人,一個是蔡元培先生,一個便是我。為什么這樣說呢?因為蔡先生點了翰林之后不肯做官而要去革命,到現(xiàn)在仍在革命。而我呢。自從跟張文襄(張之洞)做了前清的官以后,到現(xiàn)在還在?;??!庇幸荒辏绖P的部下張勛過生日,辜鴻銘送了一副對聯(lián),上聯(lián)是:“荷盡已無擎雨蓋;”下聯(lián)是:“殘菊猶有傲霜枝?!笔潞螅鉴欍懝首魃衩氐貑柡m,這副對聯(lián)有什么含意。胡適笑答:“‘殘菊猶有傲霜枝’,當(dāng)然是指張大帥和您老的辮子了。但不知‘擎雨蓋’是指什么?”辜鴻銘答:“‘擎雨蓋’就是清朝的大帽子?!庇谑莾扇藫嵴拼笮Α?/p>

三、辜鴻銘很主張男人要娶小老婆,認為這是社會穩(wěn)定的基礎(chǔ).他說男人是茶壺,女人是茶杯,一個茶壺肯定要配幾個茶杯,總不能一個茶杯配幾個茶壺。

四、辜鴻銘很重視維護儒家學(xué)說的傳統(tǒng)價值,1893年他在協(xié)助湖廣總督張之洞籌備鑄幣廠時,有一天鑄幣廠的外國專家聯(lián)合請辜鴻銘吃飯,大家對辜很尊重,推他坐首席。宴會上,有一個外國人問辜鴻銘:“你能否給我們講講貴國孔子之道有何好處?”,辜鴻銘立即說道:“剛才大家推我坐首席,這就是行孔子之教。如果今天大家都象你們西方所提倡的競爭,大家搶坐首席,以優(yōu)勝劣敗為主,我看這頓飯大家都吃不成了,這就是孔學(xué)的好處!”

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1