當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 風(fēng)云人物 > 正文

東方朔真是個(gè)人才:用之則為虎,不用則為鼠

2016-12-03 15:29:47  來源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:東方朔(前I54一前93)西漢文學(xué)家。字曼倩。平原厭次(今山東陵縣東北,一說今山東惠民東)人。武帝時(shí),為太中大夫。性詼諧滑稽。曾以辭賦諫武

東方朔(前I54一前93)西漢文學(xué)家。字曼倩。平原厭次(今山東陵縣東北,一說今山東惠民東)人。武帝時(shí),為太中大夫。性詼諧滑稽。曾以辭賦諫武帝戒奢侈,又陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國之策,但終不為用。辭賦以《答客難》、《非有先生論》較為有名?!稘h書·藝文志》雜家有《東方朔》二十篇,今佚。

據(jù)《漢書》記載,東方朔向漢武帝劉徹上書陳農(nóng)戰(zhàn)強(qiáng)國之策終不見用,遂作《答客難》一賦抒懷。賦中假設(shè)有客潔難,他作了答辯。說戰(zhàn)國時(shí)諸侯爭(zhēng)雄,“得士者強(qiáng),失士者亡”,所以士人得用其才智。武帝時(shí)四海一統(tǒng),天下太平,士人無所用其才智,他們的升沉就只有聽?wèi){君王的擺布。我們來看看其中幾句:

尊之則為將,卑之則為虜??怪畡t在青云之上,抑之則在深淵之下。用之則為虎,不用則為鼠。

意為:看重他時(shí)提為將軍,瞧不起時(shí)貶為奴隸。高舉時(shí)抬到青云上面,打擊時(shí)扔到深淵之下。使用時(shí)當(dāng)成猛虎,不用時(shí)當(dāng)成老鼠。這幾句主要是揭露封建帝王在看待使用人才上,全憑個(gè)人主觀好惡。用“虎”與“鼠”對(duì)比鮮明,生動(dòng)有趣。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1