當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

辜鴻銘為什么被稱“清末怪杰” 怎樣評價辜鴻銘

2016-12-12 16:09:10  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:1857年,辜鴻銘生于南洋英屬馬來西亞檳榔嶼,字湯生,號立誠,父親是中國人,母親是一位西洋人。換到現(xiàn)在來說,辜鴻銘就是一個混血兒。他祖

1857年,辜鴻銘生于南洋英屬馬來西亞檳榔嶼,字湯生,號立誠,父親是中國人,母親是一位西洋人。換到現(xiàn)在來說,辜鴻銘就是一個混血兒。他祖上是福建省同安縣人,后來遷居到了南洋,在這里積聚了不少的財富和聲望。

辜鴻銘的父親在一位名叫布朗的英國人的橡膠園中做管事,因?yàn)椴祭氏壬鷽]有子女,因此對待辜鴻銘就如對待自己的兒子一般。因?yàn)檫@么一個原因,他最開始接觸的是西方文化,十歲的時候跟隨布朗先生來到大英帝國,十四歲的時候前往得過學(xué)習(xí)先進(jìn)的科技,先后在愛丁堡大學(xué)和萊比錫大學(xué)就讀,考取了包括、文學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)在內(nèi)的十三個博士學(xué)位。

后來辜鴻銘回到故鄉(xiāng),從一位中國友人處接觸了中國文化,從此深深的沉迷于中國文化之中。他潛心學(xué)習(xí)中國文化的同時,還一直致力于將中國文化傳播給西方人民。他翻譯了中國“四書”中的三部——《論語》、《中庸》和《大學(xué)》,著有《中國的牛津運(yùn)動》、《中國人的精神》等書,在西方國家引起極大的轟動。辜鴻銘此人,也在西方留下了很大的名聲,西方人曾流傳一句話:“到中國可以不看三大殿,不可不看辜鴻銘”,由此可見辜鴻銘在西方的影響。

辜鴻銘,學(xué)貫中西,被稱為“清末怪杰”?!扒迥┕纸堋边@個稱呼應(yīng)該如何解讀呢?

首先來看“怪”,一個“怪”字,就將辜鴻銘與其他文學(xué)者區(qū)別開來。辜鴻銘怪在哪里呢?辜鴻銘怪在與環(huán)境的格格不入上!在他剛踏入中國的時候,留著一頭西式短發(fā),穿著正宗的三件式西裝,一絲不茍。那時候的人們,長衫短褂,腦袋后墜一條長辮子,辜鴻銘這一副打扮如何不怪。這也就算了,等到了辛亥革命后,辜鴻銘還是怪的。

辛亥革命后,新思想新文化在整個中華大地涌現(xiàn),一大批的人剪去了自己的辮子,換了一副新容貌??墒沁@個時候的辜鴻銘呢?他早已穿馬褂,留著長辮子多年,并且鑒于他對中國文化的著迷,一點(diǎn)也沒有想要改變的想法。一雙深邃的眼睛,挺翹的鼻梁,立體的五官,煩著黃色的頭發(fā)。穿著馬褂長跑,帶著瓜皮帽,腦袋上留著一條淡黃色的長辮子,在到處都是短發(fā)的中國,是有多么的怪異。

蔡元培任北大校長時,曾邀請辜鴻銘前去講學(xué)。當(dāng)一身舊式裝扮的辜鴻銘踏入教室之后,穿著新式,打扮時髦的同學(xué)哄堂大笑,為這個怪異的新老師。周作人在《北大感舊錄》中描寫辜鴻銘“生得一副深眼睛高鼻子的洋人相貌,頭上一撮黃頭毛,卻編成了一條小辮子,冬天穿棗紅寧綢的大袖方馬褂,上戴瓜皮小帽;不要說在民國十年前后的北京,就是在前清時代,馬路上遇見這樣一位小城市里的華裝教士似的人物,大家也不免要張大了眼睛看得出神吧。尤其妙的是那包車的車夫,不知是從哪里鄉(xiāng)下去特地找了來的,或者是徐州辮子兵的余留亦未可知,也是一個背拖大辮子的漢子,同課堂上的主人正好是一對,他在紅樓的大門外坐在車兜上等著,也不失車夫隊(duì)中一個特殊的人物?!?/p>

面對周遭投來或怪異,或嘲諷的目光時,辜鴻銘并不認(rèn)為自己錯了。他對笑話自己的北大學(xué)生說:“你們笑我,無非是因?yàn)槲业霓p子,我的辮子是有形的,可以剪掉,然而諸位同學(xué)腦袋里的辮子,就不是那么好剪的啦?!边@樣一個回答是機(jī)智而讓人難以反駁的。北大的學(xué)生聽見這個回答之后,全堂一靜,不知道該如何回答。

辜鴻銘的“杰”就很容易理解的,他這個人很有才。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學(xué)位,是滿清時代精通西洋科學(xué)、語言兼及東方華學(xué)的中國第一人。

這樣一個怪異的人,這樣一個擁有許多矛盾之處的人,這樣一個在那個時局總是顯得極為特別的人,許多人都給出了自己的看法。林語堂說:“英文文字超越出眾,二百年來,未見其右。造詞、用字,皆屬上乘。總而言之,有辜先生之超越思想,始有其異人之文采。鴻銘亦可謂出類拔萃,人中錚錚之怪杰?!边@是在說辜鴻銘的杰。溫源寧說:“一個鼓吹君主主義的造反派,一個以孔教為人生哲學(xué)的浪漫派,一個夸耀自己的奴隸標(biāo)識(辮子)的獨(dú)裁者;就是這種自相矛盾,使辜鴻銘成了現(xiàn)代中國最有趣的人物之一。”這是在說他的怪。

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1