當(dāng)前位置:首頁(yè) > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

民國(guó)學(xué)者稱廢滅漢字 漢家文化傳承危矣!

2017-02-28 16:42:50  來(lái)源:360常識(shí)網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語(yǔ):在民國(guó)初年,有學(xué)者提出漢字難識(shí),難寫,妨礙教育的普及、知識(shí)的傳播,提出中文改革運(yùn)動(dòng),希望減少學(xué)習(xí)中文的困難,提出了“廢滅漢字”,采

在民國(guó)初年,有學(xué)者提出漢字難識(shí),難寫,妨礙教育的普及、知識(shí)的傳播,提出中文改革運(yùn)動(dòng),希望減少學(xué)習(xí)中文的困難,提出了“廢滅漢字”,采用羅馬字(拉丁字母)拼音的問(wèn)題 居然會(huì)有學(xué)者提出這樣的言論,賣國(guó)賊之言,該殺!

漢字是象形表意的文字結(jié)構(gòu),糟糕的是,在電腦輸入法的競(jìng)爭(zhēng)中,拼音輸入法憑借自身優(yōu)勢(shì)成為絕大多數(shù)人的選擇。長(zhǎng)期依賴拼音輸入,讓記憶漢字在某種程度上已經(jīng)走向了拼音化。

當(dāng)人們?cè)诓坏靡褧r(shí)手寫,卻發(fā)現(xiàn)因?yàn)橥洕h字的具體構(gòu)造而難以下筆,漢字手寫遭到?jīng)_擊已是不爭(zhēng)的事實(shí),這不由讓人想到漢字在一百年來(lái)的生存競(jìng)爭(zhēng)中遭遇過(guò)的險(xiǎn)境。

漢字書寫的繁難與文化傳播普及性和便捷性需求所產(chǎn)生的矛盾由來(lái)已久。近代以來(lái),一些國(guó)家對(duì)文字進(jìn)行了拼音化改革,中國(guó)知識(shí)分子通過(guò)向外國(guó)學(xué)習(xí),也看到了拼音文字在普及教育、提高國(guó)民素質(zhì)方面的巨大作用。

早在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)和變法維新的國(guó)事動(dòng)蕩、人心思變的年代,一些力主變法圖強(qiáng)的知識(shí)分子考慮到要救國(guó)圖強(qiáng)就要普及教育、培養(yǎng)人才,就要克服艱澀難學(xué)的漢字所造成的障礙,于是形成了清末切音字運(yùn)動(dòng)。

在民國(guó)初年,有學(xué)者提出漢字難識(shí),難寫,妨礙教育的普及、知識(shí)的傳播,提出中文改革運(yùn)動(dòng),希望減少學(xué)習(xí)中文的困難,提出了“廢滅漢字”,采用羅馬字(拉丁字母)拼音的問(wèn)題。陳獨(dú)秀、胡適當(dāng)時(shí)均表示贊成用羅馬字母拼寫漢語(yǔ),后來(lái)逐漸發(fā)展成為國(guó)語(yǔ)羅馬字運(yùn)動(dòng)。

在討論中,贊成羅馬字母拼寫漢語(yǔ)的意見(jiàn)居多。錢玄同表示對(duì)用羅馬字母拼寫漢語(yǔ)有信心。傅斯年主張漢字絕對(duì)的應(yīng)當(dāng)用拼音文字替代。1928年9月,蔡元培主持公布《國(guó)語(yǔ)羅馬字拼音法式》。

當(dāng)時(shí)正值土耳其政府頒布《新文字法》,大力推行拉丁化的文字改革運(yùn)動(dòng),這對(duì)推行國(guó)語(yǔ)羅馬字起了鼓舞作用。不過(guò)在隨后的幾年中,國(guó)語(yǔ)羅馬字始終沒(méi)有走出知識(shí)分子的圈子,最終走向低潮。

漢字沒(méi)有在文化革新的生存競(jìng)爭(zhēng)中被自然淘汰,顯示出堅(jiān)忍的生命力。然而在如今的數(shù)字時(shí)代,書習(xí)慣的改變又一次帶給漢字不可預(yù)知的未來(lái)。

有人將全民患上“失寫癥”視為漢字文化的沒(méi)落,認(rèn)為拯救漢字書寫刻不容緩。也有人認(rèn)為這是杞人憂天,因?yàn)槿说臅鴮懩芰τ眠M(jìn)廢退,這是自然法則,提筆忘字是新技術(shù)帶來(lái)的客觀反映,是正?,F(xiàn)象。

絕大多數(shù)人提筆忘字只是暫時(shí)性失憶,書寫手段的變化確實(shí)有一定的沖擊,但通常情況下并不會(huì)嚴(yán)重到影響漢字的使用,也不足以影響漢字傳承,而且人們依舊可以復(fù)習(xí)字的寫法去喚醒記憶。

另一方面,在這樣的形勢(shì)下,書法越來(lái)越受喜愛(ài)也為漢字和中國(guó)文化傳承提供了另一種可能。

轉(zhuǎn)載申明:360常識(shí)網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處!
? 1