當(dāng)前位置:首頁 > 歷史 > 野史秘聞 > 正文

楚莊王與趙簡子的肺腑之言竟然會如此相似

2017-04-29 22:55:31  來源:360常識網(wǎng)   熱度:
導(dǎo)語:魏武侯謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有喜色。吳起進(jìn)曰:“亦嘗有以楚莊王之語聞于左右者乎?”武侯曰:“楚莊王之語何如?”吳起對曰:“楚

魏武侯謀事而當(dāng),群臣莫能逮,退朝而有喜色。吳起進(jìn)曰:“亦嘗有以楚莊王之語聞于左右者乎?”武侯曰:“楚莊王之語何如?”吳起對曰:“楚莊王謀事而當(dāng),群臣莫逮,退朝而有憂色。申公巫臣進(jìn)問曰:‘王朝而有憂色,何也?’莊王曰:‘不穀謀事而當(dāng),群臣莫能逮,是以憂也。其在中蘬之言也,曰:“諸侯得師者王,得友者霸,得疑者存,自為謀而莫己若者亡?!苯褚圆环Y之不肖,而群臣莫吾逮,吾國幾于亡乎!是以憂也?!f王以憂,而君以喜!”武侯逡巡,再拜曰:“天使夫子振寡人之過也。”

這段文字用今文翻譯意思大致如下:魏武侯謀劃政事得當(dāng),大臣們沒有誰能比得上他,退朝后他帶著喜悅的臉色。吳起上前說:“曾經(jīng)有人把楚莊王的話報告給您了嗎?”武侯說:“楚莊王的話怎么說的?”吳起回答說:“楚莊王謀劃政事得當(dāng),大臣們沒有誰能比得上他,退朝后他帶著憂慮的神色。申公巫臣上前詢問說:‘大王被群臣朝見后面帶憂慮的神色,為什么呀?’莊王說:‘我謀劃攻事得當(dāng),大臣們沒有誰能及得上我,因此我憂慮啊。那憂慮的原因就在仲虺的話中,他說過:“諸侯獲得師傅的稱王天下,獲得朋友的稱霸諸侯,獲得解決疑惑者的保存國家,自行謀劃而沒有誰及得上自己的滅亡。”現(xiàn)在憑我這樣的無能,而大臣們卻沒有誰及得上我,我的國家接近于滅亡啦!因此我憂慮啊?!f王因此而憂慮,而您卻因此而高興!”武侯后退了幾步,拱手拜了兩次說:“是上天派先生來挽救我的過錯啊?!?/p>

這段描述與趙簡子的哭何其相像?!缎滦颉分杏涊d:昔者周舍事趙簡子,立趙簡子之門三日三夜。簡子使人出,問之曰“夫子將何以令我?”周舍曰:“愿為諤諤之臣,墨筆操牘,隨君之后,司君之過而書之。日有記也,月有效也,歲有得也。”簡子悅之,與處。居無幾何而周舍死,簡子厚葬之。三年之后,與諸大夫飲,酒酣,簡子泣。諸大夫起而出曰:“臣有死罪,而不自知也?!焙喼唬骸按蠓蚍?,無罪。昔者吾友周舍有言曰:‘百羊之皮,不如一狐之腋’。眾人之唯唯,不如周舍之諤諤。昔紂昏昏而亡,武王諤諤而昌。自周舍之死后,吾未嘗聞吾過也。故人君不聞其非,及聞而不改者亡,吾國其幾于亡矣,是以泣也?!?/p>

楚莊王、趙簡子,都同樣是很不高興,一個很憂愁,另一個直接哭了,這時需要有人出來配合,發(fā)問一下:“大王,日子過得好好的,您干嗎不高興呢?”好讓大王借著臣子的發(fā)問道出一番心里話,以完成一次可流傳千古的行為藝術(shù)。大王都將此問題上升到亡國的高度以警世人。一個說:“吾國幾于亡乎!是以憂也。”另一個則說:“吾國其幾于亡矣,是以泣也?!贝笸醪皇窍胍獡Q臣子,而是要告訴臣子端正工作態(tài)度。你們別以為我傻,整天就知道溜須拍馬,我需要你們認(rèn)認(rèn)真真地對待工作。

這些會不會是古人杜撰出來的故事呢?或是臣子為了勸諫君主,或是寫稿子的為了諷喻。

在《史記》里,舜是堯在做了天子多年后物色接班人才時出現(xiàn)的年輕人,而在荀子里,堯竟然還要像學(xué)生一樣請教舜:我想取得天下,該怎么辦?原文如下:堯問于舜堯問于舜曰:“我欲致天下,為之奈何?”對曰:“執(zhí)一無失,行微無怠,忠信無倦,而天下自來。執(zhí)一如天地,行微如日月,忠誠盛于內(nèi)、賁于外、形于四海,天下其在一隅邪?夫有何足致也?”那樣久遠(yuǎn)的年代,還能流傳下來這樣的對話,豈不是很難。哪個更可信呢?哪個也不足信!

轉(zhuǎn)載申明:360常識網(wǎng),歡迎分享,轉(zhuǎn)載請注明出處!
? 1